Prevod od "što tražiš" do Italijanski


Kako koristiti "što tražiš" u rečenicama:

Samopuzdanje nije nešto što tražiš, to je nešto što sam stvoriš.
Il proprio io non e' qualcosa che si trova. E' qualcosa che si crea.
Nadam se da æeš pronaæi ono što tražiš.
Spero solo che tu abbia trovato cio' che stavi cercando.
Nadam se da æeš naæi ono što tražiš.
Spero che trovi cio' che cerchi. Ok.
Ne mogu da uradim to što tražiš.
Non posso fare quello che mi sta chiedendo.
Uradiæu ono što tražiš pod jednim uslovom.
Farò quello che hai detto, ma a una condizione!
Što tražiš od mene? Da vidim.
Cosa mi state chiedendo di fare?
Ako je ljubav to što tražiš... onda predlažem da je pronadješ do tada.
Se è amore che cerchi, ti consiglio di trovarlo prima del ballo.
Ne vidim bolji naèin da podržiš ono što tražiš.
Non vedo un modo migliore per sostenere la tua richiesta.
Neæeš naæi ono što tražiš u Loki.
Non troverai quello che cerchi a Loki.
Ja nisam kriv što tražiš da ti ispunim svaku djevojaèku fantaziju.
Non è colpa mia se scateni tutte le mie fantasie sulle donne che si vestono per andare al lavoro.
A na dnu tog sanduka leži ono što tražiš, zar ne?
E questo forziere contiene cio' che stai cercando, dico bene?
Nadam se da æeš naæi sve što tražiš.
Spero davvero che trovi qualsiasi cosa tu stia cercando.
Ali kada osećaš očaj, ili strah, ili bes... to su snažni pokazatelji da... nisi u ravni sa onim što tražiš.
Ma quando ti senti disperato, impaurito o arrabbiato, queste sono forti indicazioni che, proprio adesso, non sei allineato con cio' che stai chiedendo.
Znaš, to što tražiš je protuzakonito.
Lo sai, quello che mi chiedi e' illegale.
Pa, nisam siguran da li je uzbuðenje ono što tražiš, ali, uh, hoæeš li da svratiš veèeras, na lažni sudar, sa Fantastiènim i Ellie?
Beh, non so se e' quello che avevi in mente tu, ma ti va di uscire per un finto appuntamento con Fantastico e Ellie?
Uvek æu da radim ono što tražiš, jer sam samo tvoj.
Farei gia' tutto cio' che mi chiedi, perche' sono gia' al tuo comando.
Nadam se da æeš naæi što tražiš.
Spero che tu abbia trovato quello che cercavi.
Nadam se da æeš pronaæi to što tražiš.
Spero tu trova quello che cerchi. Io... lo spero davvero.
Ovdje je ono što tražiš ali to nisu stvarno bobice.
Queste sono quelle che stavi cercando. Ma non sono davvero delle bacche.
Nadam se da æeš naæi to što tražiš.
Spero che troverai quello che stai cercando.
Razumljivo je što tražiš superiornog partnera.
E' comprensibile che tu cercassi un compagno che ti fosse superiore.
To je samo priča o tome da što tražiš to ćeš i dobiti.
E' solo una storia su quello che hai e su quello che vuoi.
Uèiniæu ono što tražiš od mene.
Faro' quello che vuoi che faccia.
Onda, šta je to što tražiš u muškarcu?
Quindi cerchi questo in un uomo?
Ako ucinim to što tražiš od mene, a tebe uhvate, provest ceš ostatak života u saveznom zatvoru.
Se faccio quello che mi hai chiesto e ti prendono... passerai il resto della tua vita... in una prigione federale.
Pogledaj u svom umu ono što tražiš, kao da si veæ našla.
Visualizza con la mente ciò che cerchi come se lo avessi già trovato.
Šta god je to što tražiš, Robi, pronaði i vrati se kuæi, važi?
Qualsiasi cosa tu stia cercando, trovala e torna a casa, ok?
Ako postoji jedna stvar koju znam o tebi, to je da ne staješ dok ne naðeš ono što tražiš.
So per certo che sei una che non si ferma fino a che non trova quello che cerca.
Dam ti ono što tražiš i niko više neæe umrijeti.
Vi do cio' che volete e non muore nessun altro.
Ono što tražiš nije negde tamo, Štucko.
Ciò che cerchi non è là fuori.
Možda je to ono što tražiš.
Puo' darsi sia quello che ci serve.
Znaš li što tražiš od mene?
Ehi, pensa a cosa mi stai chiedendo di fare.
Nije lako to što tražiš od mene.
Non e' una cosa facile quella che mi stai chiedendo.
Molim te, uradiæu sve što tražiš!
Ti prego... faro' tutto quel che vuoi.
Ono što tražiš je na drugoj strani.
Quello che stai cercando e' dall altra parte.
Ovde æeš naæi ono što tražiš.
Oh, cavolo. - Qui è dove troverai ciò che cerchi.
Ono što tražiš nije bilo uèinjeno vekovima unazad.
Quello che stai chiedendo non viene fatto da secoli.
Radije bih bio uz tebe kod Efrvièa, uèiniæu što tražiš.
Farai questo per me? Preferirei accompagnarti ad Eoferwic, ma farò come chiedi.
Dokle god radim sve što tražiš, zašto brineš?
Finche' faccio quello che mi dite... cosa vi importa?
Je li to poslednje što tražiš od mene?
E' l'ultima cosa di cui hai bisogno da me?
Sreæno, nadam se da æeš naæi ono što tražiš.
Buona fortuna. Spero che tu riesca a trovare quello che cerchi.
1.2384479045868s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?